Keine exakte Übersetzung gefunden für من أهل البلد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch من أهل البلد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aucun lien avec qui que ce soit en ville ? Non.
    وليس لديك صلات بأي شخص من أهل البلدة؟
  • Le conseil municipal de Chester's Mill.
    (من قِبل أهل بلدة (تشيستر ميل
  • Un pays où les réfugiés ont une meilleure qualité de vie que les populations locales 72 − 73
    هاء - بلد يتمتع فيه اللاجئون بنوعية حياة أفضل من أهل البلد 72-73 17
  • Un pays où les réfugiés ont une meilleure qualité de vie que les populations locales
    هاء - بلد يتمتع فيه اللاجئون بنوعية حياة أفضل من أهل البلد
  • Même si les consommateurs profitent souvent des facilités proposées et du caractère attractif des services offerts, cette situation a souvent débouché sur des tensions avec les fournisseurs autochtones, qui se plaignent d'être obligés d'approvisionner les grandes chaînes de distribution à des conditions difficiles qui leur sont généralement imposées sous la menace du refus de négocier ou de l'exclusion.
    وفي حين أن المستهلكين يستفيدون عادة من التيسيرات المقدمة وجودة الخدمات المقدمة وجاذبيتها، فقد أدى هذا إلى توترات مع الموردين من أهل البلد الذين يشكون من اضطراهم إلى التوريد في ظل ظروف صعبة غالباً ما يقتنصوها وهم مهددون برفض التعامل معهم أو باستبعادهم.
  • Le fait qu'un certain nombre de pays pauvres d'Afrique ne remplissaient pas les conditions nécessaires pour bénéficier de l'Initiative ou en étaient exclus limitait la capacité du continent de parvenir à une croissance durable.
    إن عدم أهلية عدد من البلدان الأفريقية الفقيرة للاستفادة من المبادرة واستبعاد هذه البلدان من ذلك سيقلل من قدرة القارة على بلوغ معدلات نمو مطَّردة.
  • Espèrons qu'il y a d'autre fashionistas dans cette ville en-peau-de-mouton qui sauteront une bierre pour une ceinture gratuite.
    آمل أن يكون هناك الكثير من أهل الموضه في هذه البلده المحُبه للصوف الذي سوف يغُادرون الحفله من أجل حزام مجاّني
  • La troisième question porte sur la remise en place d'un cadre financier qui permettrait à la population du pays d'investir, que ce soit sous forme de microcrédit, de financement de petites et moyennes entreprises ou, en fait, en attirant des investissements extérieurs.
    والمسألة الثالثة هي إعادة إنشاء نوع ما من الإطار المالي حتى يتمكن أهل البلد من جلب الاستثمارات، بدءاً من الائتمانات الصغيرة وحتى تمويل الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم، أو في الحقيقة جذب الاستثمارات الخارجية.
  • Ces fonds permettent déjà de financer des activités de consolidation de la paix essentielles entreprises selon l'ordre de priorité défini conjointement par la Commission et les deux États; d'autres pays, dont le dossier est actuellement à l'examen, devraient être prochainement admis à bénéficier de l'aide du Fonds.
    وبدأ التمويل يدعم أنشطة بناء السلام البالغة الأهمية التي تعكس الأولويات المتفق عليها بين اللجنة وهذين البلدين، ويجري العمل على إعلان أهلية مزيد من البلدان لتلقي الدعم من الصندوق في المستقبل القريب.